{"id":2202,"date":"2024-03-19T16:08:33","date_gmt":"2024-03-19T09:08:33","guid":{"rendered":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/?p=2202"},"modified":"2024-03-19T16:08:33","modified_gmt":"2024-03-19T09:08:33","slug":"premi-nazionali-per-la-traduzione-2024-valorizzazione-della-cultura-italiana-nel-mondo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2024\/03\/premi-nazionali-per-la-traduzione-2024-valorizzazione-della-cultura-italiana-nel-mondo\/","title":{"rendered":"Premi Nazionali per la Traduzione 2024: Valorizzazione della Cultura Italiana nel Mondo"},"content":{"rendered":"<p>\u00c8 stata annunciata l&#8217;apertura delle candidature per i Premi Nazionali per la Traduzione 2024, promossi dal Ministero della Cultura italiano.<\/p>\n<p>L&#8217;iniziativa, promossa dalla Direzione Generale Biblioteche e Diritto d&#8217;Autore del Ministero della Cultura, conferisce otto premi in totale, di cui quattro principali e quattro speciali.<\/p>\n<p>Per partecipare, \u00e8 necessario inviare la propria candidatura esclusivamente in formato digitale tramite l&#8217;applicativo telematico disponibile al seguente link: [https:\/\/biblioteche.cultura.gov.it\/it\/contributi\/premi-nazionali-per-la-traduzione\/Sportello-domande\/].<\/p>\n<p>Le candidature sono aperte dall\u201911 marzo al 12 aprile 2024.<\/p>\n<p>Eventuali chiarimenti sulla procedura possono essere richiesti entro il 10 aprile 2024 inviando un&#8217;email a: <a href=\"mailto:preminaz-traduzione@cultura.gov.it\">preminaz-traduzione@cultura.gov.it<\/a>.<\/p>\n<p>Le modalit\u00e0 di partecipazione sono regolamentate dalla circolare n.1 del 27 gennaio 2021, che potete consultare in allegato (Clicca qui) <a href=\"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/4516814PNT-Circolaren-1-2021_compressed-1-1.pdf\">4516814PNT-Circolaren-1-2021_compressed (1)<\/a><\/p>\n<p>Per ulteriori informazioni e per scaricare la circolare, visitate il seguente link: [https:\/\/biblioteche.cultura.gov.it\/it\/contributi\/premi-nazionali-per-la-traduzione\/Sportello-domande\/].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The opening of nominations for the National Translation Awards 2024, sponsored by the Italian Ministry of Culture, has been announced.<\/p>\n<p>The initiative, promoted by the General Directorate for Libraries and Copyright of the Ministry of Culture, awards eight prizes in total, including four main and four special ones.<\/p>\n<p>To participate, you must send your application exclusively in digital format through the telematics application available at the following link: [https:\/\/biblioteche.cultura.gov.it\/it\/contributi\/premi-nazionali-per-la-traduzione\/Sportello-domande\/].<\/p>\n<p>Applications are open from March 11 to April 12, 2024.<\/p>\n<p>Any clarifications on the procedure can be requested by April 10, 2024 by sending an email to: preminaz-traduzione@cultura.gov.it.<\/p>\n<p>The modalities of participation are regulated by Circular No. 1 dated January 27, 2021, which you can see attached (click here) <a href=\"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/4516814PNT-Circolaren-1-2021_compressed-1-1.pdf\">4516814PNT-Circolaren-1-2021_compressed (1)<\/a>.<\/p>\n<p>For more information and to download the circular, please visit the following link: [https:\/\/biblioteche.cultura.gov.it\/it\/contributi\/premi-nazionali-per-la-traduzione\/Sportello-domande\/].<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"\u00c8 stata annunciata l&#8217;apertura delle candidature per i Premi Nazionali per la Traduzione 2024, promossi dal Ministero della Cultura italiano. L&#8217;iniziativa, promossa dalla Direzione Generale Biblioteche e Diritto d&#8217;Autore del Ministero della Cultura, conferisce otto premi in totale, di cui quattro principali e quattro speciali. Per partecipare, \u00e8 necessario inviare la propria candidatura esclusivamente in [&hellip;]","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-2202","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2202","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2202"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2202\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2208,"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2202\/revisions\/2208"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2202"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbangkok.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2202"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}